Мы говорим метафорами, не осознавая этого. Как и мистер Журден, он не знал, что говорит прозой. Метафоры показывают, как мы видим мир, и в то же время создаем мир, в котором живем. «Метафоры - это извращения языка, а извращения - метафоры любви», - извращенно писал Карл Краус, австрийский поэт и драматург. Что это за «извращения языка»? Метафора - это наиболее распространенная форма не буквальной речи, когда отправитель, говоря одно, на самом деле передает что-то другое. Когда предприниматель говорит: «У меня нож к горлу», а сотрудник говорит: «Моя работа - тюрьма», это не значит, что первый подвергся нападению, а второй - ключ. Метафорически мы говорим об одном с точки зрения другого, и значение скрыто между словами, в их взаимодействии. Исследователи языка, придерживающиеся прагматического подхода, заинтересованы в том, как мы воспринимаем этот смысл, как мы понимаем выражения с цифрами. Мы рассматриваем буквальные выражения с точки зрения их логической ценности; они верны или ложны. С метафорами дело обстоит сложнее: при буквальном толковании они могут быть ложными или бессмысленными - как Мой дедушка - ребенок - и в то же время иметь глубокий смысл. Следовательно, понимание метафор интригует. В словарных терминах метафора - это стилистическая фигура, в которой данное слово приобретает другое, наглядное, но связанное значение. На этом рисунке выделены тема, носитель и отношения между ними, т.е. недра. Когда кто-то говорит: жизнь - хорошая школа, тема - жизнь, карьера - школа, и основанием может быть тот факт, что живя, мы приобретаем знания и опыт, а иногда сдаем экзамены. Чтобы понять метафору, недостаточно знать значения обоих слов. Вы должны понять отношения между ними, определить субстрат - это ключ к пониманию метафоры. Согласно традиционному так называемому сравнительная теория, сформулированная психолингвистами Лорел Энд и Джозеф Дэнкс, понимание метафоры состоит в сравнении субъекта и медиума и обнаружении их общих черт. Например, в предложении Ян - медведь, общая черта - физическая сила. Она основа. Несомненно, легче создать и понять метафору, если тема и среда имеют одну общую и отличительную черту. Когда кто-то говорит о высокой девушке, что она тополь, мы не сомневаемся, что он имел в виду. Понять метафору труднее, когда субъект и среда имеют много общих черт и рождаются различные ассоциации относительно их значений. Если бы мы слышали: «Моя девушка - эксклюзивный гибридный автомобиль», нам, вероятно, было бы трудно понять значение этой метафоры, особенно если бы мы не знали хорошо отправителя, девушку и историю их отношений. Как тогда решить, какие функции являются общими? В интерактивных теориях, таких как теории психологов Роджера Туржо и Роберта Штернберга, подчеркивается, что признание общей черты темы и средства коммуникации часто недостаточно для понимания метафоры, поскольку значение характеристики может меняться в зависимости от контекста. Когда Джон говорит, что Марисия - это сокровище, общая черта - быть драгоценным, иметь ценность. Но ценность Марысии для Джона, вероятно, носит неэкономический характер. Однако если у Марысии большое приданое и Ян охотится за ним, то ценность Марысии как сокровища можно понимать буквально. По мнению интеракционистов, третье, другое значение возникает в результате взаимодействия темы и среды, их особенностей. Благодаря этому метафора позволяет увидеть тему по-новому, оригинально и уникально. Брак как холодильник Как воспринимается этот метафорический смысл? Это происходит сразу? Когда кто-то говорит: «Мой дедушка - ребенок», сразу ли мы знаем, что это утверждение не следует понимать буквально? Согласно традиционной модели понимание метафор происходит в три этапа. Сначала мы извлекаем буквальное значение выражения, затем оцениваем, верна ли эта интерпретация в данном контексте; если нет, тогда и только тогда мы будем искать альтернативные, не буквальные значения. Однако интуитивно кажется маловероятным, что мы сможем понять такие утверждения, как: «Зося - солнышко», «Брак - это тюрьма» сначала буквально, а только потом переосмысливать их. Подобные утверждения, согласно исследованию психолингвиста Сэма Глюксберга и его коллег, сразу автоматически воспринимаются как скрытые сравнения. Итак, когда мы слышим, что его работа - вспашка на залежи, мы понимаем, что дело в том, что чья-то работа трудна, утомительна и не приносит желаемых результатов, точно так же, как попытка обработки залежи. Контекст не всегда необходим, чтобы понять, что утверждение является метафорическим. Однако иногда необходимо устранить неоднозначность утверждения, которое можно понять по-разному. Интерпретация метафоры Все браки-холодильники меняются в зависимости от того, является ли тема разговора свежестью чувств или их неизбежной прохладой греха. Интересно, что образный язык часто использует слова и фразы, которые непосредственно относятся к сенсорно-моторным переживаниям. Например, мы говорим, что кто-то противостоит тому, что он делает, чувствует бремя ответственности, к нему относятся холодно или у него грязные мысли. Возникает вопрос, являются ли такие фразы просто вопросом чисто лингвистических условностей и риторических поворотов, или они основаны на нашем субъективном опыте. В последние годы этому вопросу посвящено много исследований. Напомним результаты экспериментов, касающихся метафор, связанных с властью, моралью и отношениями между людьми. Власть и социальный статус метафорически связаны с величием и «наверху». Это можно проиллюстрировать следующими фразами: великий человек, ваше величество, он поднялся высоко, поднимается по лестнице успеха, смотрит вниз, высший представитель и т. Д. Эксперименты Томаса Шуберта, социального психолога Instituto Superior de Ciências do Trabalho e da Empresa, доказали, что респонденты быстрее судить, что определенная профессиональная группа - например, профессора по сравнению со студентами - занимает более высокое положение в иерархии, если ее название написано большими, а не маленькими буквами. В другом эксперименте, когда Шуберт и его коллеги представили название социальной группы на экране над названием другой группы, испытуемые быстрее решили, что первая имеет власть над второй, чем наоборот. В свою очередь, моральное добро в метафорических выражениях сочетается с физической чистотой и яркими красками. Мы говорим: чистый, как слеза, он не был запятнан сотрудничеством с врагом и т. Д. Напротив, грязь и чернота, которые и в метафорах, и в культурных и религиозных ритуалах ассоциируются с моральным злом и грехом. Мы часто слышим: он не очистился от вины, у него пятно на своей чести, темный типаж, он кого-то облил грязью. Эти отношения уходят корнями в чувственный опыт. Исследования показали, что это автоматически koj... xn--80adiweqejcms5i.xn--p1ai
animeforum.ru
brl.by
demoscene.ru
fastor.ru
duster-clubs.ru
fishnet.ru
forum.alyno.ru
alyno.ru
forum.butovo.com
forum.fantasy-online.ru
forum.itrp.ru
forum.hobbytula.ru
forum.lusnikov.com
forum.na-svyazi.ru
forum.romsat.ua
forum.storeland.ru
hub.cdp.res.in
jesuschrist.ru
jerkbait.ru
lightcode.ru
marvel.hdkino.biz
Комментарии
Отправить комментарий